FAQ | VOS QUESTIONS

 

 

WHERE ARE YOU BASED? | VOUS ETES BASEE OU?
I‘m based near the beautiful old town of Annecy in the Alps, about 45 minutes south of Geneva, but I am lucky enough to photograph all over the region and even further afield. Contact me for details about travel expenses.  I don’t work from a studio as I prefer to photograph people in more natural settings so your shoot can be wherever is special to you.


J‘habite près d’Annecy, une magnifique ville historique et pleine de charme dans les Alpes à environ 45 minutes au sud de Genève où j’ai la chance de travailler dans toute la région et au delà. Contactez moi pour avoir le barème de mes frais de déplacement. Je ne travaille pas en studio car je préfère photographier les gens dans des environnements authentiques et avec une lumière naturelle. Votre séance photos peut se dérouler à l’endroit où vous voulez.
HOW LONG WILL YOU BE WITH US ? | VOUS PASSEZ COMBIEN DE TEMPS AVEC NOUS ?

WEDDINGS :  I will begin the day with the bride as she is getting ready, a couple of hours before the ceremony, and I usually slip away at 9pm leaving you to enjoy your party.  I can stay longer if required for an additional charge.

LIFESTYLE SHOOTS: These fun relaxed shoots last around 90 minutes, ample time for everyone to feel happy and relaxed in front of the camera.


MARIAGES : Je démarrerai la journée avec la mariée pendant qu’elle se prépare, à peu près 2 heures avant la cérémonie et je m’éclipserai aux alentours de 21h00.  Je peux rester plus longtemps si vous le souhaitez, contactez moi pour connaitre le forfait horaire.

SEANCES LIFESTYLE : votre séance lifestyle durera environ 90 minutes permettant à chacun de se sentir parfaitement à l’aise et de s’amuser devant l’objectif.

DO YOU DO ENGAGEMENT SHOOTS? | EST-CE QUE VOUS FAITES DES SHOOTINGS PRE-MARIAGE?
Yes – I love them.  Engagement shoots are included in each of the wedding collections because I feel that they are a really fun and relaxed way to get to know each other.   We’ll meet up and chat about your wedding day, look at time lines and maybe talk about any group shots you’d like and then we’ll go and take some pictures. Don’t worry about posing – I know myself how difficult it is in front of the camera and so the shots will be of you being you, not stiff formal posing, just having fun – that way on the day of the wedding you’ll be totally at ease in front of the camera.


Oui et je les adore. Les séances pré-mariage sont incluses dans chaque collection de mariage car je trouve que c’est un moment privilégié et amusant pour mieux se connaitre. Nous nous rencontrerons et discuterons de votre journée de mariage, les timings de la journée et les photos de groupes que vous aimeriez. Après cela, nous partirons faire une mini séance photo. Ne vous inquiétez pas je sais combien c’est difficile d’être devant l’objectif… les photos vous ressembleront, vous décontractés et naturels en vous amusant, non pas figés et mal à l’aise… Ainsi, le jour de votre mariage, vous serez complétement à l’aise devant l’appareil.
HOW DO WE ORGANISE LIFESTYLE SHOOTS? | SEANCES LIFESTYLE?
When you get in contact to set up your lifestyle shoot we will talk through the different options, discuss possible locations, chat about things you might want to bring along or what to wear.  A shoot usually lasts 90 minutes which means everyone has time to feel relaxed and happy in front of the camera.


Pour préparer votre séance lifestyle, nous discuterons des différentes possibilités, des endroits que vous envisagez, des vêtements que vous voudriez porter, des accessoires que vous apporteriez… Une séance photos “lifestyle” dure environ 90 minutes permettant à chacun d’être détendu et heureux devant l’appareil.
HOW DO WE BOOK YOU? | COMMENT ON PEUT RESERVER UNE DATE?
First of all give me a call or send me a mail and we’ll arrange a meeting so that you can tell me all about your needs, and of course check that I’m still available.  Then if you are happy you would like to work with me I will explain the reservation process to you.  Please note that until the reservation fee is paid the date cannot be held.


Tout d’abord contactez moi et nous conviendrons d’un rendez-vous pour que vous m’expliquiez ce que vous recherchez et bien sur vérifiez que je suis toujours disponible. Ensuite, si cela vous convient et que voulez travailler avec moi, je vous expliquerai le processus de réservation. Merci de noter que la date n’est rétenue qu’une fois les frais de réservation reçus.
WE HAVE OTHER QUESTIONS TOO... | ON A D'AUTRES QUESTIONS...

No problem – use the contact button and get in touch with me.  I know this list isn’t complete and I’d be more than happy to answer any questions that you have for me.  I look forward to hearing from you.


No problem : utilisez le bouton “contact” afin de m’envoyer un message. Je sais que cette foire aux questions n’est pas complète et je serai très heureuse de répondre à toutes les questions que vous vous posez. A très bientôt.

Pin It on Pinterest